Kal Chaudhvin Ki Raat Thi Lyrics English Translation -
Wishing that someone’s name isn’t spoken? (or: It’s not that someone’s name is never there)
Here’s a line-by-line English translation of the classic Urdu ghazal "Kal Chaudhvin Ki Raat Thi" (کَل چودھوِیں کی رات تھی), originally penned by and famously sung by Mehdi Hassan . Kal Chaudhvin Ki Raat Thi Last night was the night of the fourteenth (full moon) kal chaudhvin ki raat thi lyrics english translation
Some said, "This is the moon"
All night long, there was gossip about you Wishing that someone’s name isn’t spoken
Your magic is in every word
When I arrived, I found you a garden

![[GHB] - GAmEhAcKbAsTaRdS Forum](https://forum.ghbsys.net/uploads/monthly_2020_12/ghbsys2.png.0c9617bdc2aefc98fe694fbdda8009f6.png)