Meanwhile, his father’s health declines. Social workers suggest a care facility. Hyeon-ju refuses. In one long, painful scene, he tries to spoon-feed his father, who spits out the food again and again. Hyeon-ju keeps wiping his chin and trying again. Then, without a word, he breaks down — not in anger, but in exhaustion.

Below is the full story in Arabic, then an English version for clarity. تدور أحداث الفيلم حول شاب في العشرينات من عمره يُدعى هيون-جو ، يعيش مع والده والد هيون-جو الذي يعاني من إعاقة ذهنية شديدة تجعله كطفل صغير، رغم أنه في الأربعينات من عمره. والده لا يستطيع الكلام بشكل مفهوم، ولا يتحكم في وظائف جسده، ويحتاج إلى رعاية كاملة مثل رعاية طفل رضيع.

It seems your input mixes Arabic script with a request about the 2017 film Milk . I’ll assume you’re asking for a of the 2017 movie Milk , which is a Korean film directed by Lee Don-ku.

Eventually, the authorities intervene. His father is taken away. The final shot shows Hyeon-ju sitting on the empty floor of their house, drinking a glass of cold milk, tears falling silently. The film asks: When does love become a prison? And who gets to decide? If you meant a different film called Milk (e.g., the 2008 Gus Van Sant film about Harvey Milk), let me know and I’ll rewrite the story accordingly.

مع تقدم الأحداث، يُصاب والد هيون-جو بمضاعفات صحية. ينصحه الأطباء بنقله إلى دار رعاية متخصصة، لأن حالته تتجاوز قدرة شاب وحيد. لكن هيون-جو يرفض بشدة. في مشهد مؤثر، يحاول إطعام والده بالملعقة، لكن والده يبصق الطعام. يستمر هيون-جو في المحاولة بصمت، حتى ينهار باكيًا – ليس من الغضب، بل من الإرهاق والحب والوحدة.

في يوم من الأيام، تتعرض البقرة الوحيدة في المزرعة لمرض خطير. يقرر صاحب المزرعة ذبحها، لكن هيون-جو يتعلق بها عاطفيًا، لأنها المصدر الوحيد للحليب الطازج الذي يخلطه مع طعام والده. الحليب أصبح رمزًا للرعاية والحياة التي يقدمها لوالده.

The cow is the only source of fresh milk, which Hyeon-ju mixes into his father’s meals. When the cow falls terminally ill, the farmer decides to slaughter it. Hyeon-ju begs him to wait — not because the milk is cheap, but because that milk is the quiet language of care between him and his father.

في النهاية، تضطر البلدية إلى نقل الوالد إلى مرفق حكومي بعد أن يبلغ الجيران عن إهمال محتمل. يبقى هيون-جو وحيدًا في المنزل الفارغ. في المشهد الأخير، يجلس على الأرض، يشرب كوبًا من الحليب البارد، والدموع تسيل على وجهه. الفيلم لا يقدم حلًا سحريًا، بل يطرح أسئلة عن التضحية، والكرامة، وحدود الحب عندما يتحول إلى سجن. Milk is a quiet, devastating Korean drama. Hyeon-ju is a young man in his 20s. He lives alone with his father, who has a severe intellectual disability — he cannot speak, cannot control his bodily functions, and has the mental capacity of a toddler. Hyeon-ju works at a small dairy farm. Every day, he wakes before dawn, milks the cow, purees his father’s food, bathes him, changes his diapers, feeds him, and then rushes to work.

هيون-جو يعمل في مزرعة ألبان صغيرة، ويجتهد في الحفاظ على روتين صارم: يستيقظ فجرًا، يحلب البقرة، يطهو الوجبات المهروسة لوالده، يغسله، يلبسه الحفاضات، ثم يذهب للعمل. حياته كلها تدور حول والده والمزرعة.