Logo Mega

Este aviso se cerrará en segundos

Sa Yo Lamang Lyrics English Translation Apr 2026

When performed as a religious song, the beloved is God. The line Ikaw ang bigay ng Maykapal (“You are the gift of the Almighty”) then becomes reflexive: God is both the giver and the gift. The English translation must leave this ambiguity intact, which the literal version does successfully.

You are a gift from heaven above To be with you is an endless, timeless love No one can ever repay what you give My only wish: for you alone to live. With every single heartbeat I only long for you here next to me Until the end of all days Only you, my dear. sa yo lamang lyrics english translation

[Repeat Verse] Sa bawat pintig ng puso... When performed as a religious song, the beloved is God

[Bridge] Pangako ko'y maghihintay Sa tabi mo hanggang sa huling sandali Ikaw lang ang siyang iibigin Magpakailanman. You are a gift from heaven above To

“Sa ‘Yo Lamang” (translated as “Only For You” or “Yours Only”) is a seminal Filipino love song that operates on two distinct yet overlapping planes: the romantic and the spiritual. While originally popularized as a contemporary Christian/religious hymn, its lyrical structure makes it a staple in weddings, declarations of love, and personal devotion. This paper provides a direct English translation followed by a stylistic and semantic analysis, highlighting the challenges of translating Tagalog’s deep emotional resonance into English.

Bridging Devotion and Language: An Analytical Translation of “Sa ‘Yo Lamang”