Daily Gunpla Gundam News and Other since April 7th 2011
Vậy thì chúng ta chẳng thể nào hòa hợp. (Then we can never be in harmony.)
Hay là… thay vì chống lại nhau, mình cùng tạo ra thứ gì đó? (Or… instead of fighting each other, we create something together?)
(Whispering) Không cần lửa để sưởi ấm, cũng chẳng cần nước để làm mát. Chỉ cần… chúng ta. (No need for fire to warm, nor water to cool. Just… us.) water and fire vietsub
Silence. The candle flickers.
Lửa làm nước bốc hơi. (Fire boils water away.) Vậy thì chúng ta chẳng thể nào hòa hợp
Nước dập tắt lửa. (Water kills fire.)
(Reaches out, dips her finger in the water, lets a single drop fall onto the flame. It hisses, but does not die.) Nhìn kìa. Không dập tắt được. Chỉ làm nó mạnh mẽ hơn thôi. (Look. It does not extinguish it. It only makes it stronger.) Chỉ cần… chúng ta
(Pushing a glass of water towards him) Và anh lạnh lẽo quá. Em sợ mình sẽ chết cóng. (And you are too cold. I am afraid I will freeze to death.)
Nước và lửa không hủy diệt nhau nếu biết cách yêu. Hơi nước – sự dung hòa – là thứ duy nhất bất diệt. (Water and fire do not destroy each other if they know how to love. Steam – the balance – is the only thing eternal.)