Xem - Keeping Up With The Kardashians Vietsub
“Lại cãi nhau về chuyện váy áo nữa rồi…” Linh whispers. (Arguing about dresses again…)
Here’s a short story based on the idea of Keeping Up with the Kardashians with — told from the perspective of a young Vietnamese fan named Linh , who watches the show to practice English and escape her daily stress. Title: The Subtitle Sister
Linh clutches her pillow. “Đuổi nó đi, chị ơi!” (Kick him out, sis!) xem keeping up with the kardashians vietsub
Linh translates the vietsub: “Chị ấy buồn vì son môi bị trễ ngày ra mắt ạ.” (She’s sad because her lipstick launched late.)
Linh’s laptop screen glows in the dark room. The KUWTK intro plays—Kris Jenner in sunglasses, Kourtney holding a smoothie, Kim crying over a lost earring. At the bottom of the screen, white Vietnamese subtitles scroll by: “Tôi cảm thấy như mình bị phản bội… bởi chính chị gái mình.” (“I feel like I’ve been betrayed… by my own sister.”) Linh laughs, slurping hủ tiếu noodles. Bà nội (grandma) sleeps on the other bed, snoring softly. “Lại cãi nhau về chuyện váy áo nữa
Linh closes her laptop. Bà nội is already snoring again. She kisses grandma’s forehead.
They both laugh. For a moment, the apartment feels less lonely. “Đuổi nó đi, chị ơi
She smiles. Tomorrow, she’ll use it with her boss.